Tag Archives: chinese dictionary

Comparing Chinese by Numbers with Laurence Matthews’ Chinese Character Fast Finder

Standard

Buy from Amazon

[Visit the new website based on my book –http://www.hanzi-explorer.com/]

A few years ago I bought a copy of Laurence Matthews’ Chinese Character Fast Finder. I was pretty excited when I bought it. It was great to think that you could find characters without going through the tedious traditional method. I also found that this book had a feature that I had always wanted, which was a list of all the characters (3,200 in the book) in pinyin order. This is such a simple thing, but very useful. I also liked how characters that looked similar were grouped together. They were written with a big font and easy to see. That meant that it was easy to distinguish similar-looking characters that tended to be confused with each other.

After I had been using it for a while I realised that it is not as useful as I hoped for its primary purpose. The reasons are principally that it is indexed only on radicals and then grouped by “shape”. However, “shape” is a subjective term and I often would choose the wrong shape and then take even longer to find the character.

Another reason that it fails is that it contains just 3200 characters. That is a lot, but normally the characters I was wanting to identify were rarer characters. There were almost 5000 possible characters that were not listed.

However, I am thankful for having bought this book. It inspired me to find a better way to search for characters. I decided that a really useful book had to have as many characters as possible but present them in such a way that the reader easily recognised the most common characters from the least common characters. I decided to index every part of the character and I decided to permit searches on combinations of components. Where possible I also added the ability to search on the pinyin value of a component, where the component was also a character.

Chinese Character Fast Finder was the inspiration for this book, Chinese by Numbers, and I believe that my book better achieves the goals of Matthews’ book.

Available from:

http://www.amazon.com/Chinese-Numbers-ultimate-method-characters/dp/1922022241

http://www.bookdepository.com/Chinese-by-Numbers-David-Pearce/9781922022240

http://www.barnesandnoble.com/w/chinese-by-numbers-david-j-pearce/1110603411?ean=9781922022240

Australian sales:

http://www.vividpublishing.com.au/chinesebynumbers/

UK sales:

http://www.amazon.co.uk/Chinese-Numbers-ultimate-method-characters/dp/1922022241/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1336792167&sr=8-1

Misadventures with Chinese Dictionaries

Standard

Here are some reasons for using Chinese by Numbers instead of a typical Chinese dictionary.

To illustrate this case I will use the Oxford Concise Chinese-English Dictionary, which boasts around 4000 characters and which I have used for over ten years. It is a great small dictionary. I will also be using the Contemporary Chinese Dictionary which I bought in China. This is also excellent, has 2700 pages and a total of over 8000 characters, including several hundred that cannot be written with a standard computer, and hence are not in my book. Here are some examples that I might want to look for:

Case one. Let us start with . I see this character often in my newspaper and I want to find out its meaning, so I look it up in my Oxford. I start with the left side and look for the radical. Count strokes, eight. Search for radical. First problem is that the left-hand side is not a radical. Abandon that search. Return to search for the right-hand side. Count strokes, 4. Search for radical. Find radical. Search through radical index, but still I can’t find it! Why is this very common character not in my Concise Oxford? Repeat the process in my Contemporary Chinese Dictionary and find the character is located on page 763. (By now, several minutes of searching has elapsed.) I turn to page 763 and am confounded to find that the character refers to a state of the Zhou dynasty, a thousand years ago. But why is it so prominent in my newspaper? Turn to Chinese by Numbers: Look up any part of the character and quite quickly find entry 2036, which is “Korea.” Now I know my newspaper article is all about South Korea.

Case two. Suppose I come across this character, , searching through my Concise Oxford again does not find it. I will try the Contemporary Chinese Dictionary. The character has three possible radicals, so which is the radical to search on? Characters with 艹 cover three pages of my radical index! Characters with seven other strokes occupy two columns of that index. I don’t want to wade through that many, but it is not listed under 禾 or 刂. Turn to “Chinese by Numbers” and look up艹 in combination with either禾 or 刂, or禾 and 刂 separately or together. Find it quickly. Along the way find this fact – all characters containing 利 are pronounced lì, without exception. Remember that for future use.

Case three. I am looking for this character, , and again my Concise Oxford lets me down. It is not there. But this time I recognise the lower part of the character as lù. Because I have this knowledge, this time I go straight for “Chinese by Numbers.” In the pinyin index I find the component lù 录 and from there I can quickly find the Chinese character for Chlorine. I realise that having a good dictionary is vital, but finding characters quickly is better with a specialised book.

Read other pages on this site for more information,  or make an online purchase and see for yourself.

[NOTE: Chinese by Numbers is a ‘print on demand’ book. Each order is printed individually, especially for you, so the price is higher than other books sold from remainder stock.]

Available from Amazon and other online sites:

Buy from Amazon

Barnes and Noble

Australian sales

UK sales

Chinese by Numbers Cover
Available only online

A book for Chinese Learners by a Learner of Chinese

Standard

Buy from Amazon

Chinese by Numbers is not an academic text. It was written by a student of Chinese to meet the needs of learners.

While I have been learning Chinese as a pastime of mine for the last 10 years, I often had these experiences:

  • Spending a lot of time looking up a new character
  • Then finding that the character is not listed in my regular dictionary
  • Knowing the approximate pinyin but wanting to quickly confirm the tone of a character
  • Wanting to confirm the exact form of a known character that I wanted to write
  • Wanting to know if the new character I just found was worth remembering

Most reference books don’t meet these needs:

  • Dictionaries all use the radical + stroke count method that can often be quite slow
  • Most dictionaries for students only have 3000 to 4000 characters. While the rest are not common, they come up often enough to be really frustrating
  • Dictionaries are quite useless for just reviewing the tone or exact form for a known character
  • Dictionaries give equal prominence to the least important characters

For me Chinese by Numbers as a reference book is the most important aid to carry.

  • Quick look up
  • All characters listed
  • Compact listing
  • Concise definitions
  • Prominent display of important characters

Read other pages on this site for more information,  or make an online purchase and see for yourself.

[NOTE: Chinese by Numbers is a ‘print on demand’ book. Each order is printed individually, specially for you, so the price is higher than other books sold to clear remainder stock.]

Available from Amazon and other online sites:

Barnes and Noble

Australian sales

UK sales

Chinese by Numbers Cover

Available only online

Why I love Putonghua

Standard

Buy from Amazon

Putonghua, or “ordinary language”, is the Chinese word for modern Mandarin. But it is much, much more than that.

In the 1950s, while the top communist leaders were destroying the country economically and culturally, some others were actually trying to improve things. At that time, the Chinese people spoke hundreds of local dialects and one region’s language was incomprehensible to another’s. The vast majority of common people couldn’t read or write Chinese characters. To raise literacy and improve communication, the government introduced Putonghua.

Putonghua has three main features:

  1. Simplified characters
  2. Standard pronunciation ( a variant of the Beijing dialect)
  3. Pinyin (roman letters and tone markings indicating the precise pronunciation)

Nowadays, most regional Chinese still speak their local dialects among themselves, but when they need to they can also speak the national language, Putonghua, and read and write simplified characters.

In my book, Chinese by Numbers, I have studiously avoided using the traditional, more complex version of Chinese characters. My reasoning is this. Only foreign Chinese and the Chinese of former foreign colonies and Taiwan continue to cling to traditional characters. But to me, with 1.4 billion Chinese using simplified characters the other 50 million or so seem inconsequential. My other reason is this. Even the Chinese had to simplify their language so that the vast majority of people could learn to read and write. I am a foreigner, what hope would I have with traditional characters! Actually, ninety percent of simplified characters are the same or very similar to their complex versions.

Besides the above, Putonghua is a package. If you want to speak the language of China, use the written language of China, not some other place. If your Chinese teacher is teaching you traditional characters, ask them why.

Another way of looking at this is to consider the English language either written in gothic script or modern printing. If you picked up an historical manuscript from England in the sixteenth century, you would still be able to make out the words, you would appreciate the beauty of the script, you would acknowledge the historical and cultural importance of that document, but you would not want to go back to using that day-to-day.

So I love Putonghua because it is comprehended by all Chinese when spoken or written.

But I felt that there was just one thing missing from Putonghua and that was a better way to find Chinese Characters. Though modern Chinese generally master the 4000 to 5000 characters they need for everyday use, they still need to look up dictionaries for the other rarer characters that they may not have memorised. Then even they have to identify the radical, count the strokes in the radical and the remainder of the character, and search through the radical index at the front of their dictionaries.

Now, non-Chinese have an advantage over the native-speakers, as they can use my book, Chinese by Numbers, to speed up their search.

Read other pages on this site for more information,  or make an online purchase and see for yourself.

Available from:
http://www.amazon.com/Chinese-Numbers-ultimate-method-characters/dp/1922022241

http://www.bookdepository.com/Chinese-by-Numbers-David-Pearce/9781922022240

http://www.barnesandnoble.com/w/chinese-by-numbers-david-j-pearce/1110603411?ean=9781922022240

Australian sales:

http://www.vividpublishing.com.au/chinesebynumbers/

UK sales:

http://www.amazon.co.uk/Chinese-Numbers-ultimate-method-characters/dp/1922022241/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1336792167&sr=8-1

What makes Chinese by Numbers unique?

Standard

There are things that “Chinese by Numbers” does that no other book does.

  • It lists all the printable (simplified) Chinese characters in a complete, compact list
  • It shows the relative importance of each character through its font size
  • It assigns a unique number to each entry, for fast reference
  • It permits you to search for characters in three different ways
  • It permits you to search on every part of a character
  • It permits searches on the phonetic component of a character
  • It allows you to construct an unknown character by building from small to larger components
  • It lists all the characters sharing common phonetic components in groups
  • It allows searches on two components combined
  • It rewards your existing knowledge to short-cut your identification of new characters

So if you are looking up new characters, reviewing your vocabulary, checking meanings or checking tones you will value having this book with you whenever you are studying.

Available from:

http://www.amazon.com/Chinese-Numbers-ultimate-method-characters/dp/1922022241

http://www.bookdepository.com/Chinese-by-Numbers-David-Pearce/9781922022240

http://www.barnesandnoble.com/w/chinese-by-numbers-david-j-pearce/1110603411?ean=9781922022240

Australian sales:

http://www.vividpublishing.com.au/chinesebynumbers/

UK sales:

http://www.amazon.co.uk/Chinese-Numbers-ultimate-method-characters/dp/1922022241/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1336792167&sr=8-1